翻訳と辞書
Words near each other
・ Nomécourt
・ Non
・ Non (album)
・ Non (book)
・ Non (comics)
・ Non abbiamo bisogno
・ Non al denaro non all'amore né al cielo
・ Non alpha numeric typeface
・ Non andare più lontano
・ Non Boonjumnong
・ Non c'è
・ Non Campus Mentis
・ Non compos mentis
・ Non Comprehendus
・ Non Daeng District
Non Dimenticar
・ Non Din Daeng District
・ Non dominated points
・ Non esiste più la mezza stagione
・ Non est factum
・ Non Evans
・ Non Expedit
・ Non finito
・ Non ho l'età
・ Non ho mai smesso
・ Non ho paura di vivere
・ Non homologué
・ Non ideal compressible fluid dynamics
・ Non incautus futuri
・ Non intrusive appliance monitoring


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Non Dimenticar : ウィキペディア英語版
Non Dimenticar
"Non Dimenticar" ("Do Not Forget") is a popular song with music by P. G. Redi (Gino Redi, a.k.a. Luigi Pulci), the original Italian lyrics by Michele Galdieri, with English lyrics by Shelley Dobbins.〔(【引用サイトリンク】title= BMI publishing credits for "Non Dimenticar" )〕 The song was written for the 1951 film ''Anna'' (directed by Alberto Lattuada) and interpreted (acted) by great actress Silvana Mangano (1930–1989); sung by Flo Sandon's (Mammola Sandon); and published in 1953.〔(【引用サイトリンク】title=Anna (1951) Soundtracks )
The best-known recording of the song was made by Nat King Cole (reaching #45 on the ''Billboard'' magazine charts in 1958), but other recordings have been made, including one by Jerry Vale in 1955. Vale's version peaked at #75 on the pop charts. Joni James also recorded an English / Italian version for her 1958 album ''Ti Voglio bene ...''. Dean Martin recorded the song in 1962 on his ''Dino: Italian Love Songs'' album. Trío los Panchos made its version in 1964. Italian-American tenor Sergio Franchi covered this song in his 1965 RCA Victor album, ''Live at the Coconut Grove.''〔http://www.discogs.com/artist/830197-Sergio-Franchi〕 Deana Martin recorded "Non Dimenticar” in 2009. The song was released on her album, ''Volare'', released in 2009 by Big Fish Records.
Note that the actual verb in Italian is ''"dimenticare"'', but as in English, Italian often contracts words, especially in lyrics and poetry.〔Italian Step by Step, Charles Berlitz, Wynwood Publishing, p.316〕 Common verbs like ''fare'' (to do) and ''avere'' (to have) are often spoken and written as ''far'' and ''aver''. In a typical example, the renowned playwright and author Pirandello wrote a short story ''Lumie di Sicilia'' ("Citrons from Sicily"). In only the twelve pages of the story, twelve infinitives appear without the final letter ''e'': ''guardar'', ''trattar'', ''vincer'', ''tentennar'', ''abbandonar'', ''spiccicar'', ''correr'', ''star'' (three times), ''frenar'' and ''accampar''. In addition, conjugated verb forms can have their final letter dropped. In this example, ''parevan(o)'' and ''c'eran(o)''. There's a noun ''odor(o)'' and there are two adverbs as well, ''ancor(a)'' and ''fin(o)''.〔''Undici Novelle'' by Luigi Pirandello, translated and edited by Stanley Appelbaum, Dover Publications Inc.〕The hard and fast rule governing the Italian word for ′′sir′′ or ′′mister′′ is ′′signore′′: when used immediately preceding a name, the final ′′e′′ is dropped.〔Italian Course Book, Living Languages, by Genevieve A. Martin and Mario Ciatti, page 17〕
==References==



抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Non Dimenticar」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.